おすすめ製品

2008/04/21

南蛮の夢、紅毛のまぼろし

0804190018

府中市美術館に友だちと行ってきました。

企画展「南蛮の夢、紅毛のまぼろし」は予想以上に面白かったです。200年前の地図とか、ガラス筒の望遠鏡とか、西洋人を描いた掛け軸とか。友だちとつい話し込んでしまって、最後のほうは駆け足でしたが。

ここでクイズです。南蛮と紅毛の違いは何でしょうか?
答えは国語辞典に載っているはずです。

美術館、博物館など61施設で使えるぐるっとパスを使いました(2000円)。使い方によってはものすごくオトクです。いくつかメジャーな美術館は対象外なのでご注意。期限である2か月内に全部使うのはほとんど無理でしょう。たまたま施設の近くにきたときに気軽に入る、という使い方がいいのかもしれません。

地下鉄の一日乗車券とのセットもあります。

久々に美術館に行って、なんだか美術検定でも受けてみようか、という気分になりました。

人気ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

FC2 ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/12/10

『てのひら怪談2』刊行!

SANY5619 

拙作の怪談「蚊帳の外」が収録された、『てのひら怪談2』がポプラ社から刊行されました!

てのひら怪談―ビーケーワン怪談大賞傑作選 (2)

「蚊帳の外」―「万年助教授の『僕』が土佐の山村で出会う『怪』!」

ご感想もお待ちしております。

11月末には「吸血鬼」コンテストに10編提出しました。無理に書いたのではなく、書き始めるとけっこうアイデアが出てきたのです。もしかしたら最多数応募かとも思いましたが、これより多く出された方がいらっしゃったようですね。 「蚊帳の外」と同じような旧仮名遣いで1作書いてみましたが、友人にチェックしてもらうと間違いだらけでしたね。

それにしても出版社の方、ケータイ文学とはひと味違う、掌編の賞を作ってみませんか?(本気です) 

人気ブログ ランキングへクリックすると票が入ります

FC2 ブログ ランキングへクリックすると票が入ります

| | コメント (0) | トラックバック (1)

2007/11/06

「換の玉」で置換後の文字列に色を付ける

「換の玉」は、拙作のWord用置換ツールです。検索する語、置換する語のペアを辞書として記録し、何度でも同じパターンですばやく置換することができます。翻訳や文書作成に活用いただいています。

replace-diag

換の玉で「置換した後の文字列に色を付けられないか?」 という問い合わせをいくつかいただきました。

ひと手間かかりますが、以下の方法で可能です。

  1. 換の玉ダイアログ ボックスから、置換候補を選択します。
  2. 換の玉ツールバーのダイアログ ボタンを押して、置換ダイアログを表示します。
  3. 上図の[置換後の文字列]をいったんクリックします(←重要!)。
  4. [書式]ボタンから蛍光ペンなどの書式設定をすることができます。
  5. すべて置換し終わった後で、文書全体を選択して蛍光ペンを消すことができます。

換の玉は、一括置換ができるだけでなく、そのつどチェックしながら置換できる「逐次置換」ツールです。そのため、色付けは必ずしも必要ではありませんが、場合によっては使うことがあるかもしれませんね。

このように、Wordでは「書式を置換」することができます。つまり、黒の字だけを赤にする、などといったことができます。覚えておくと応用がいろいろでき、ちょっと便利です。

人気ブログ ランキングへクリックすると票が入ります

FC2 ブログ ランキングへクリックすると票が入ります

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/11/01

『てのひら怪談2』に収録予定です

山村の屋敷……ではなくて北原白秋の家

拙作の怪談「蚊帳の外」が、ポプラ社刊『てのひら怪談2』に収録予定です。今から予約をされるといろいろ特典があるそうです。わくわく。

てのひら怪談―ビーケーワン怪談大賞傑作選 (2)

「蚊帳の外」―「万年助教授の『僕』が土佐の山村で出会う『怪』!」

今日、著者校正をしました。八百字は、怪談にはちょうどいい長さのように思います。これより長くても別にいいのですが、怖さのポイントは、意外にコンパクトなものです。

人気ブログ ランキングへクリックすると票が入ります

FC2 ブログ ランキングへクリックすると票が入ります

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/07/05

東京国際ブックフェアに行ってきました

今日は東京国際ブックフェアに行ってきました。いろんな方とお話しし、世界中の珍しい本を目にしていると時間があっという間に経ってしまいます。

田原総一朗氏の講演も聴いて、質疑の時間に質問しようとしたら、ついに指名してもらえませんでした。ちなみに私の質問は「出版界に注文をつけるとしたら何か」というものでしたので、答えていただけたにしても答えづらいものだったとは思いますが。こういう質問をしようとするので一部で誤解されているのかもしれませんね。

さて、日外アソシエーツさんのメルマガで掲載していただいている拙コラムがブログ形式になって読みやすくなりました。
パソコンで仕事する上で役立つ情報をいろいろご紹介しています。こちらに各回のタイトルを出していますのでお好きなところからどうぞ。
http://transpc.cosmoshouse.com/news.htm#nichigai

開いたページからは、コメントなども残していただけます。

最新号の購読はこちらからどうぞ。
http://tran.blog.shinobi.jp/

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007/06/20

新連載を開始しました

 

通訳翻訳WEBで新連載「パソコンレベルアップ講座」を開始しました。

http://www.tsuhon.jp/levelup/levelup_index.html

tsuhon-column

パソコンの使いこなし、仕事にすぐに役立つ情報を月に一度、画像付きで分かりやすくご紹介します。翻訳者、通訳者の方はもちろん、パソコンを使う方であればどなたでも活用していただけます。

『通訳翻訳ジャーナル』の連載も引き続いてやっていますので、こちらもどうぞ。

http://www.tsuhon.jp/new/index.html

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2006/12/25

DVDが出ました

2006年12月12日に行われた、JTF(日本翻訳連盟)翻訳環境研究会「最新技術:翻訳ワークフローSATILAへのご招待~翻訳支援技術の最先端」のDVDが発売されました。

内容はこちらから

翻訳ワークフローSATILAについてはこちらから

当日参加できなかった方、もう一度ゆっくりご覧になりたい方はぜひどうぞ。

| | コメント (0) | トラックバック (0)