フォト

My other photos


最近のトラックバック

おすすめサイト

UWC留学奨学生募集

SANY2434_stitch-sxga-autocollage

UWC奨学金説明会が、東京で開かれました。関西では2/9に説明会が行われます。

UWCは異文化理解を目的とする高校の集合体です。選考に合格すると奨学金が支給され、世界各国にある高校で2年間、世界約80か国の生徒とともに学び、生活します。

UWCについてのくわしい説明はこちら

UWCの選考は無料です。(訂正します。残念ながら有料となりました。)

留学に関心のある中学生、高校生の方をご存じでしたらぜひ紹介してあげてください。

Sony Readerで青空文庫を読む

Sony Readerは2012/3/30に行われたアップデートでEPUB 3.0に対応したようです(参考ブログ)。アップデートの説明では「コミックなどの表示に対応」と書いていますが、書籍でも大丈夫のようです。

calibreで青空文庫のxhtmlをEPUBに変換してみました。
(面白いことにファイル名に漢字があると、中国語読みのローマ字に自動置換されます。変換時の問題を回避するのが目的と思われます。)

結果のEPUBは、Adobe Digital Editionsではカッコ入りのふりがなとして表示されます(つまりAdobe Digital EditionsはEPUB 3.0非対応です)。

結果のEPUBをSony Reader(PRS-650)に転送すると、ルビ付き表示ができました。

SONY DSC

縦書きにするには、EPUBをちょっといじれば簡単にできそうです。以下を追加すればよいようですが、まだ手が回りません。

-epub-writing-mode : vertical-rl

また拙著ではなぜかゴシックが表示できなかったのですが、全文ゴシックで表示されました。これも明朝で表示したいところです。

結論としては、今後、ルビ付き縦書き青空文庫をEPUBとして読めるようになりそうです(これまでは、Sony Readerで青空文庫をルビ付き縦書きで読むには、PDFに変換する必要がありました)。

【異文化交流】日中青年会議の参加募集

(動画はBBCでのUWCイギリス校の紹介)

 

私の母校UWCイギリス校の姉妹校であるUWC香港校で、中高生向けの異文化交流イベント、日中青年会議が開催されます。以下に紹介を転載します。

締め切りが近づいているので、ご関心のある方はお早めに!

--------------------------------------------

海の向こうで、中国の若者はどんなことを考えているのだろう?と考えたことはありませんか。
日中青年会議は夏に開催される日中両国の中高生を対象としたプログラムです。香港での主催地、そして実行委員の出身校は世界各国から高校生を集め国籍や習慣の違いを超え、二年間の国際教育を行うユナイテッド・ワールド・カレッジ(UWC)です。日中青年会議ではUWCの校風を基調とし、異文化理解のための活動、日中関係に関する話し合い、また地域交流活動などを通して、参加者が異文化理解や相互尊重の態度を体得することを目指しています。
中国の若者と直接会って、今両国の持つ文化、そして問題について理解を深めてみませんか?

日中青年会議ホームページ (http://sinojapanyouthconference.org/jpn/)
UWC日本卒業生会作成のUWCパンフレット(http://uwc-japan.org/uwc/brochure/)
twitter (http://twitter.com/#!/sjyc_2011)」

-------------------------------------------

なお、以前にもお知らせしたとおり、本年度のUWC奨学金選考の応募締め切りと試験期日は延期されています。

選考についての公式情報はUWC日本協会のサイトで告知されます。

http://www.keidanren.or.jp/japanese/profile/UWC/

UWC奨学金説明会

※説明会の日時は変更されました。最新の公式情報はこちらでご確認ください

UWC奨学金説明会が、東京で開かれます。関西では、卒業生が体験談を語る会が開かれます。

UWCは異文化理解を目的とする高校の集合体です。選考に合格すると奨学金が支給され、世界各国にある高校で2年間、世界約80か国の生徒とともに学び、生活します。

UWCについてのくわしい説明はこちら

UWCの選考は無料です。

留学に関心のある中学生、高校生の方をご存じでしたらぜひ紹介してあげてください。

【翻訳】表記指針の検討をするSINAPS Forum

_DSC1612-vga

JTF(日本翻訳連盟)により、実務翻訳などの日本語表記(スタイル ガイド)の検討をするSINAPS Forumが開設されています。

音引き、中黒、分かち書き、Simplified Technical Englishなどについていろいろと興味深い議論が進んでおります。

議論は、どなたでも閲覧可能です。 「ディスカッション」から、ログイン名、パスワードともに大文字で「JTF」と入力するとログインして閲覧できます。

また自分のアカウントを登録すれば、どなたでも議論に加わることができます。

現在の日本語の実用文書の表記には、各企業がばらばらのスタイル ガイドを決めています。これにはいろいろ問題がありますが、なかなか議論する機会はありません。

電子文書への対応を含めて、今後、日本語のスタイル ガイド議論が活発になればと思います。

人気ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

FC2 ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

【翻訳】翻訳ソフトのアンケート(3,000円クオカードを抽選でプレゼント)

 SANY2723-vga

私がユーザー辞書共通フォーマットUTX
http://www.aamt.info/japanese/utx/
の策定で関わっているアジア太平洋機械翻訳協会からのお知らせです。
例年よりシンプルで答えやすくなっています。かなり高確率で当たるのでお勧めです。
期間が短いのでお早めに!
「MT」とは機械翻訳、簡単に言えば翻訳ソフトということです。

このお知らせは適宜転送して頂いてかまいません。
-------------------------------
  AAMT事務局

■AAMT MTユーザアンケートご協力のお願い■

下記の通り、本年の「AAMT MTユーザアンケート」を開始しました。
http://www.aamt.info/shijou/user-enq-2010.htm

AAMT会員ご本人さまからのご協力のほか、
ご家族・ご友人・ご同僚で日ごろ機械翻訳を利用されている方々にも
お知らせいただければ幸いです。

# 全項目に回答を記入いただいた方の中から、
# 抽選で10名さまに最新の機械翻訳ソフトを、
20名さまに3,000円分のクオカードをプレゼントいたします。

----------------
期間:2010年1月27日(水)~2月9日(火)
主催:アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)
目的:インターネット等のコミュニケーション手段が普及し、
外国語に接する機会が増えている状況の中で、
機械翻訳はどのように利用されているか?
利用に当っての問題点は何か? などを調査することを目的としています。
方法:下記URLにアクセスし、ブラウザから直接ご回答いただけます。
http://www.aamt.info/shijou/user-enq-2010.htm
アンケートの回答は大部分が選択式ですので,
    回答にはあまり時間がかからないと思われます。

----------

人気ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

FC2 ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

【翻訳】無料のUTX辞書を公開

SANY0324-vga

アジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)で、私がリーダーを務めさせていただいている共有化・標準化ワーキンググループでは、医学用語集(北里大学 医療情報学研究室)27126語を公開しました。

UTX紹介ページ

タブ区切り形式のユーザー辞書共通フォーマットUTX形式となっています。

法令用語日英標準対訳辞書(5451語)もすでに公開されています。

使用は利用者の皆様のご責任においてお願いしておりますが、UTX辞書はそれぞれのライセンスの範囲内でご利用いただけます(現時点ではすべてクリエイティブ コモンズ)。辞書は、表計算ソフトなどですぐにご活用いただける非常にシンプルなタブ区切り形式ですので、ぜひご活用いただければと思います。

この情報は自由に転送していただいてかまいません。

人気ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

FC2 ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

【連載最終回】言葉をつなぐ「世界語」の夢 ――UTX形式で用語集を作ろう

0911210180-vga通訳翻訳WEBの連載「パソコンレベルアップ講座」第30回「言葉をつなぐ「世界語」の夢 ――UTX形式で用語集を作ろう」を公開しました。

世界語は可能?

ちょっと昔の話をしましょう。私は、中学生のころ、「世界語」のようなものがあれば世界の人間は互いに理解できるのではないか、という夢想をしていました。中国語やフランス語などもかじりはじめていました。やがて高校生のときに国際学校UWCに留学して、単一の世界語でまとめられるほど言語は単純ではなく、またそもそも一つにまとめることで文化の多様性が損なわれるということも、実感として分かってきました。しかし、そのずっと後で……」

続きはこちら

本コラムはこれが最終回です。ご愛読ありがとうございました!
『通訳翻訳ジャーナル』での連載は継続しています。

人気ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

FC2 ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

翻訳ソフトや3000円のクオカードをプレゼント

0901160069

毎年恒例、翻訳ソフトや 3000円のクオカードがもらえるアンケートのお知らせです(2009/1/28~2/10)。

携帯電話でアクセスしている場合はこちらから

抽選で10名様に翻訳ソフト、20名様にクオカード(3000円)がプレゼントされます。

回答する項目は少し多いですが、3000円のクオカードは大盤振る舞いですし、当選する確率はその他のキャンペーンなどより■かなり高い■です。

その上、さらに運が良い方には翻訳ソフトが当たります。

主催しているのは、翻訳ソフトの研究者や翻訳ソフトメーカーなどの団体であるアジア太平洋機械翻訳協会です。

私もユーザー辞書の共通仕様UTXの策定に関してお手伝いをしています。

日頃、翻訳ソフトについて「ひとこと言いたいことがある」という方は、ぜひこの機会にご意見を伝えられてはいかがでしょうか。必ず関係者の方にその声は届きます。

実施期間が短いので、ぜひ今すぐアクセスしてみてください。

人気ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

FC2 ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

地唄舞の公演

       

マイミクさんの公演のお知らせです。

主演される俵野枝さんは、パリなどヨーロッパでもたびたび公演されています。
地唄舞という日本舞踊を、谷中の大雄寺で行います。
妹さんの赤坂蓮子さんは赤坂で芸者をされています。
俵野枝さんはこの後、スペインなどでヨーロッパ公演を行う予定です。

-----------------------
「火の番をする女」~葵の上と地唄を紡ぐ尼の物語~

出演 俵 野枝
後見(6日のみ)赤坂 蓮子

照明 小関 英男
音響 今井沙也可
音楽編集 富樫 信也
制作 五藤 皓久

日時 9月6/7日
18時開演(*開場は開演の30分前)
@大雄寺 東京都台東区谷中6-1-26

■access
http://www.1cc.or.jp/map/map_daiouji.html
メトロ千代田線:「根津」一番出口or JR:「上野」公園口、「日暮里」、「鶯谷」
(言問通りの上野桜木交差点を目指してください)
入場料 2000円

予約/問い合わせ spectacle0809@yahoo.co.jp  
緊急の問い合わせ 090-1707-4457

■special thanks

大雄寺
胡蝶(人形作家)
UPS http://www.upsnews.co.jp/index.html
Xavi Comas (フライヤー)

俵野枝ウェブサイト

ヨーロッパ公演 9/17 - 12/2

人気ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

FC2 ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります