【翻訳】11/29 JTF (日本翻訳連盟)翻訳祭
11/29に開催されるJTF (日本翻訳連盟)翻訳祭のお知らせです。
翻訳者、翻訳学校、翻訳会社、翻訳ツール会社、発注者など、翻訳関係者が集まる年の一度の貴重な機会です。ブースも30あり、今年は非常に賑やかになりそうです。詳細はこちらです。
私は用語集形式UTXについて発表します。
ブースのある翻訳プラザは入場無料で、事前登録も必要ありません。私のUTXの発表も無料で、9:30から開始です。多数のご参加をお待ちしています。
AAMT(アジア太平洋機械翻訳協会)もブースを出しています。そちらのほうにいることが多いはずです。
懇親パーティーにも参加予定です。見かけた際はお気軽にお声をおかけください。
セッションのほうは登録などが必要ですので、関心のある方はこちらをご確認ください。
ぜひお誘いあわせのうえ、お越しください!
| 固定リンク
「パソコン・インターネット」カテゴリの記事
- 【翻訳】SDL Trados Studio 2011入門冊子が公開(2012.04.13)
- Sony Readerで青空文庫を読む(2012.04.05)
- 【抽選】翻訳ソフト・翻訳サイトに関するかんたんなアンケート(2012.03.30)
- 【出版】『IT時代の実務日本語スタイルブック――書きやすく、読みやすい電子文書の作文技法』発売!(2012.02.17)
- 【翻訳】『通訳翻訳ジャーナル』2012年冬号が発売/翻訳祭(2011.11.27)
「翻訳と翻訳工学」カテゴリの記事
- 【翻訳】SDL Trados Studio 2011入門冊子が公開(2012.04.13)
- 【抽選】翻訳ソフト・翻訳サイトに関するかんたんなアンケート(2012.03.30)
- 【講演】JAT(日本翻訳者協会):今日から翻訳生産性をターボブースト!(2012.03.19)
- 【記事執筆】『English Journal』2012年4月号「名人直伝! ブレない英語学習法」(2012.03.15)
- 【出版】『IT時代の実務日本語スタイルブック――書きやすく、読みやすい電子文書の作文技法』発売!(2012.02.17)
「講演・記事等の執筆」カテゴリの記事
- 【翻訳】SDL Trados Studio 2011入門冊子が公開(2012.04.13)
- 【講演】JAT(日本翻訳者協会):今日から翻訳生産性をターボブースト!(2012.03.19)
- 【記事執筆】『English Journal』2012年4月号「名人直伝! ブレない英語学習法」(2012.03.15)
- 【出版】『IT時代の実務日本語スタイルブック――書きやすく、読みやすい電子文書の作文技法』発売!(2012.02.17)
- 【翻訳】JAT講演の演題アンケート(2012.02.06)


コメント