フォト

My other photos


最近のトラックバック

« 2010年6月 | トップページ | 2010年9月 »

【翻訳】通訳翻訳ジャーナル 2010年秋号が発売

tsuhon2010autumn

通訳翻訳ジャーナル 2010年秋号が発売されました。

今回号の特集のメインは「兼業・副業での通訳・翻訳」です。通訳・翻訳はそれぞれ、専門的な技能が必要なので、職業としては専門化したほうが効率も品質もよくなるのですが、実際にはそれ以外の仕事とともに通訳・翻訳をする、ということはよくありますね。

拙連載・デジタル翻訳者の道具箱(118ページから)の今回のお題は「電子書籍で翻訳がどう変わるか」です。まあ書籍以外の翻訳は、とっくの昔に電子化と翻訳支援技術が導入されているので、今後、出版社がどのように追いついてこられるのか(あるいはこられないか)が問題なんですが。私も電子化をもっと進めるために、高速スキャナーがほしい……。

今号では、美術作品の翻訳の特集もあります。あの美術展の翻訳者の方へのインタビューなど。

ご感想もお待ちしています。

« 2010年6月 | トップページ | 2010年9月 »