フォト

My other photos


最近のトラックバック

« 2009年6月 | トップページ | 2009年8月 »

【特集記事】SDL Trados Studio 2009 in 『翻訳・通訳シゴトnavi 2010年度版』

alc-tsuhon-navi2010

 

アルクの『翻 訳・通訳シゴトnavi 2010年度版』にSDL Trados Studio 2009特集を執筆しました(Amazonだと送料無料です)。

みなさまのご参考になれば幸いです。

Trados関連のご質問については直接はお答えできないかもしれませんが、記事などで取り上げさせて頂くこともあります。

なお次号の通訳翻訳ジャーナルでもStudio 2009特集を書いていますが、内容は同じではありません。

ご感想もお待ちしております。

【怪談】魔手

暑気払いにてのひら怪談をお届けします。

0907220007-vga-2 我々同好の士は、月に一度、夜の銀座に集まつて奇妙な品々の鑑賞會を開く。中でも柏木の凝り性ときたら尋常ではないが、こゝのところ幾つか出色の品を持ち込む者があり、話題はすつかりそちらに浚はれてしまつたのである。だが今宵の會、柏木は自信に滿ちてゐた。 「サバジウスなぞに惹かれるとは、いよいよ俺も俗物に成り下がつたものと蔑んでくれてよい……

続き(mixi内)

またはこちら

メトロ文学館の詩で入選

東京メトロのメトロ文学館の詩コンテストでまた賞を頂きました。

Mont Blanc Sceniumのボールペンと商品券です。

 0907160013-vga

拙作を含む詩のポスターは、日本橋駅(東京メトロ銀座線、東西線、浅草線)で7月18~27日のあいだ展示されます。手袋の物語、だと思います。癒し系です。

ちなみにこちらは以前もらった参加賞。こちらにもボールペンがついています。Sceniumはこちらの200倍以上の値段のようです。

0907160002-vga

【連載】図書館を持ち運ぶ――電子書籍の活用法 読書の夏は電子書籍で!

0907090031-vga

通訳 翻訳WEBの連載「パソコンレベルアップ講座」第26回「図書館を持ち運ぶ――電子書籍の活用法」を公開しました。

『通訳翻訳ジャーナル』の拙連載も合わせてどうぞ!

なぜ電子書籍?

みなさんは電子書籍を読まれていますか? 私は本という物理的な存在を、その内容とは分けて考えています。内容そのものが興味深ければ外側は気にしません(豆本など雰囲気のある本は好きですが、内容とは別問題です)。

電子書籍の利点はいくつもあります。多くの電子書籍を楽に持ち運べる……」

続きはこちら

« 2009年6月 | トップページ | 2009年8月 »