フォト

My other photos


最近のトラックバック

« 2008年1月 | トップページ | 2008年3月 »

2008年度 UWC奨学生選考会

獣の園から城を望む  

2008年度 UWC奨学生選考会が4月に開催されます。

UWC(ユナイテッド・ワールド・カレッジ)は、世界各国から選抜された高校生を受け入れ、教育を通じて国際感覚豊かな人材を養成することを目的とする国際的な民間教育機関です。世界80カ国を超える国から、奨学金を得た高校生が集まり、全寮制のインターナショナル・スクールで2年間の生活を共にします。

パンフレットがダウンロードできます。

選考自体は無料です。合格した人には、返還不要の奨学金が支給されます。


Video: 国際学校UWC英国校ツアー

UWC英国校の簡単な紹介ビデオです(↑右下のアイコンで全画面再生できます)。

選考の詳細は、日本経団連内UWC日本協会のページをご覧ください。

■参考リンク

mixiの年齢制限からすると、参加者の方は直接受験対象者にはならないかもしれませんが、お子さん、弟、妹、知り合いの方などで留学に関心のある方はぜひ挑戦してみてください。

この記事は転載自由です。

【特集と連載】検索のツボ、広辞苑の誤り

通訳翻訳ジャーナル

『通訳翻訳ジャーナル』2008年春号の特集「翻訳者のためのパソコン活用検索術」として、「検索のツボ」という記事を書きました(48~52ページ)。現代の翻訳者が今使っている、また使うべき環境について分かりやすくご紹介しています。

「探している情報がパソコンですぐに見つけられる」と言い切れる自信のない方は、ご一読いただければお役に立てるかもしれません。

189ページの拙連載「デジタル翻訳者の道具箱」もお忘れなく。今回のテーマはお待ちかね、翻訳ソフトについてです。

道具箱の冒頭で取り上げた、広辞苑の誤りについての補足です。「在原行平」についても誤りが指摘されましたが、広辞苑の(少なくとも)第四版(1991)と第五版(1998)で、「最上級」の英語訳がsuperativeと記載されています。正しくは、superlativeで"l"が入ります。以下は第五版の1037ページです。

080223-193537-5th-excerpt

第六版では英語表記そのものがなくなっています(1090ページ)。

080223-194917-6th-excerpt

もちろん、広辞苑だけに問題があるわけではありません。前述の「検索のツボ」特集でも書いているように、どんな辞書も鵜呑みにせず、複数の辞書を 串刺し検索して確認した方がいいですね。

人気ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

FC2 ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

サイパンから帰りました


Video: Saipan 2008

サイパンから帰ってきました。写真をいっぱい撮ったので、フォト ビデオを作ってみました。

↓こちらは高解像度版です(お勧め!)。リンクを開いた先で右クリックして保存できます。

人気ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

FC2 ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

銀ブラしてみた

0802190029-vga

大学の友人に再会した後、東京メトロ日本橋駅に行ってみたら拙作のポスターやっぱり張ってました。20日が最終日です。 なんだか例に使われてちょっといい気分(写真)。

0802190033

日本橋近くの丸善などの文房具店ではやっぱモンブラン(賞品で頂いた万年筆)がたくさんありますね。なんだか最近値上げしたそうで、マイスターシュトゥックは10万円近くになってました。なんか得した気分。株みたいにこのままもっと値上がりすると面白いんだけど。ポスターも万年筆じゃなくて宝石の宣伝だったりする。

銀座で、電線が地中化されているのはやはりすっきりしていいですね。

0802190016

今、銀座のギャラリーを舞台にしたお話を書いています。

人気ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

FC2 ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

【連載】翻訳メモリー ツールSDL TRADOS

trados1

通訳翻訳WEBでの拙連載「パソコン レベルアップ講座」が更新されています。

「今回は、翻訳メモリー ツールSDL TRADOSについてです。翻訳メモリーとは、人間が訳した訳文を蓄積したデータベースです。翻訳メモリー ツールは、その翻訳メモリーにためた訳文を再利用するためのツールで、IT分野を中心に広く使われています。SDL TRADOS(上図)は、よく使われている翻訳メモリー ツールの一つです……」

続きは「翻訳メモリー ツールSDL TRADOS」へどうぞ。

翻訳メモリーってなに? SDL TRADOSの動作画面を紹介するビデオ(操作デモ)を作成しました。動画で分かりやすくご紹介しています。第一回目の内容は入門者向けで、「翻訳メモリーとはなにか」の解説です。今回公開した第二回目は「TagEditorでの基本操作」です。

続きを今作っているところです。すでにお使いの方には当たり前のことかもしれませんが、新しい発見があるかもしれません。

人気ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

FC2 ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

吸血鬼・九掌篇(4)「血缶販売機」(期間限定公開)

グァヴァ ジュース(血缶ではありません)

 「神の悪戯か、ある年より吸血因子が突発的に顕在化し、従来比の二万倍の確率で吸血者が生まれるようになった。急増した吸血者と人類の争いは、絶望的に不可避であった。凄惨な「血の戦争」から二十二年。暫定休戦協定、続く国際協定(パクト)により共存の道が開かれた……」

続きはこちら(mixi内)
----------
昨年末にコンテストに提出した吸血鬼掌篇です。

mixi内部のみでの公開としています。

人気ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

FC2 ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

最新の翻訳ソフトをプレゼント

trans-soft

翻訳ソフト メーカー、研究者の団体であるアジア太平洋機械翻訳協会(AAMT)が、翻訳ソフトに関するアンケートを行っています。

期間:2008年2月5日~2月18日

10名様に「翻訳ソフト」、20名様に図書券(3,000円分)が当たります。 回答項目は多いですが、当選確率は非常に高いのでお勧めです。

これを機に、アンケートの記入欄に、翻訳ソフトについて思うことがあればバンバン書いてみてください。意見は確実に届きます。

他の方にもぜひこのアンケートのことを教えてあげてください。

人気ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

FC2 ブログ ランキングで本ブログに投票クリックすると票が入ります

« 2008年1月 | トップページ | 2008年3月 »