翻訳祭でパネル ディスカッション司会をします
日外アソシエーツさんのコラム「山本ゆうじの翻訳道具箱」が更新されています。
「10月にJTF(日本翻訳連盟)主催で、翻訳祭が行われます。僭越ながら、 私がパネルディスカッションの司会を務めさせていただきます。
テーマは「ツール活用で品質と効率の向上を両立する ~MT/TM ワーク フローの現状と未来~」です。なおMT(machine translation)とは機械翻訳、TM(translation memory)とは翻訳メモリのことです。翻訳者、 翻訳会社、ツール開発会社、クライアントなどさまざまな立場のパネリ ストが一堂に会し、翻訳支援ツールの現状と未来について本音の意見を 戦わせます。翻訳支援ツールについては、「食わず嫌い」の翻訳者がま だかなりいらっしゃるようです。企業内翻訳者の方はともかく、個人翻 訳者は自分で積極的に情報収集して、工夫したほうがよいのではないで しょうか。分野も、IT分野・ローカライゼーションをはじめとしてさま ざまな翻訳分野に触れる予定です。
たいへん貴重な機会ですので、いろんな意見を聞いて自分の目で判断し たいという方は、お誘い合わせのうえぜひ翻訳祭にご来場ください。 「このような点について関心がある」という論点のリクエストもお待ち しております。可能な限り反映させていただきます。」
| 固定リンク
|
「パソコン・インターネット」カテゴリの記事
- 【翻訳】無料のUTX辞書を公開(2010.01.19)
- 【連載最終回】言葉をつなぐ「世界語」の夢 ――UTX形式で用語集を作ろう(2009.11.27)
- 【連載】VOAのポッドキャストでネイティブの番組を聞こう(2009.10.08)
- 【連載】映画や海外ドラマで英語を学ぼう2――DVD、Blu-ray、そしてダンベル(2009.09.29)
- 【連載】SNSで人脈を広げよう(2009.08.14)
「翻訳と翻訳工学」カテゴリの記事
- SDL Trados公式オンライン講習(2010年4~6月)の予定(2010.03.02)
- 【連載最終回】英語力向上に大切なのは「やる気」と「気合い」だ!(2010.02.15)
- 【重要】メッセージ再送のお願い(2010.02.07)
- 【翻訳】翻訳ソフトのアンケート(3,000円クオカードを抽選でプレゼント)(2010.01.30)
- ヨーロッパ マンガ専門誌『ユーロマンガ』3号発売!(2009.11.04)
「講演・記事等の執筆」カテゴリの記事
- 【連載最終回】英語力向上に大切なのは「やる気」と「気合い」だ!(2010.02.15)
- 【翻訳関連】Studio 2009講習開始のお知らせ(2010.01.07)
- 【連載】知識の宝が眠る場所――図書館を制す者は知識を制す(2009.12.16)
- 【連載最終回】言葉をつなぐ「世界語」の夢 ――UTX形式で用語集を作ろう(2009.11.27)
- 【連載】VOAのポッドキャストでネイティブの番組を聞こう(2009.10.08)



コメント