InterConnect 2007レビュー 3
名刺との連動
InterConnectでは、電子的な名刺以外にも実際の名刺を管理できる。現在の私の環境では名刺管理はOCRを含めて別のソフトで行っている。だが、もっとOutlookと連携してほしいので、この点でも関心がある。コスト的に難しいのかもしれないが、精度の高い名刺OCRはぜひ標準でも持ってほしい機能だ。これがあればかなり魅力的になる。
この他に、個人に特定の文書をリンクさせる機能があるが、これは便利そうだ。Outlook 2003までの「履歴」機能は、非常に遅いというイメージがあった。Outlook 2007での検索速度はGmailの軽快さには及ばないものの、かなり改善されている。
今後の方向性
InterConnectの今後の方向性として思いつくのは以下のような点だ。
- 年賀状などの管理(はがきスタジオなどとの連動?)
- SNSとの連動
- ブログとの連動
- 個人情報の保護(パスワード、指紋認証への対応)
はがきスタジオなどと連動して、年賀状などの管理にも使いたい。はがき作成ソフトは他社のを使いたい点もあるが。
SNSとの連動は両刃の剣だ。うまく活用するとビジネスに効果的になるシナリオはいくつも思いつく。だが、悪用されたときのシナリオも恐ろしい。
最近では会社のサイトとは別にブログを持っている人もかなりいる。RSSを追加できると面白い。
個人情報の保護として、起動時にパスワード入力を求める機能も必要だろう。
| 固定リンク
|
「ソフトの使いこなし」カテゴリの記事
- Sony Readerで青空文庫を読む(2012.04.05)
- 【抽選】翻訳ソフト・翻訳サイトに関するかんたんなアンケート(2012.03.30)
- 【講演】JAT(日本翻訳者協会):今日から翻訳生産性をターボブースト!(2012.03.19)
- 【出版】『IT時代の実務日本語スタイルブック――書きやすく、読みやすい電子文書の作文技法』発売!(2012.02.17)
- スマート翻訳講座の詳細(2011.09.13)
「パソコン・インターネット」カテゴリの記事
- 【翻訳】SDL Trados Studio 2011入門冊子が公開(2012.04.13)
- Sony Readerで青空文庫を読む(2012.04.05)
- 【抽選】翻訳ソフト・翻訳サイトに関するかんたんなアンケート(2012.03.30)
- 【出版】『IT時代の実務日本語スタイルブック――書きやすく、読みやすい電子文書の作文技法』発売!(2012.02.17)
- 【翻訳】『通訳翻訳ジャーナル』2012年冬号が発売/翻訳祭(2011.11.27)
「製品レビュー」カテゴリの記事
- ScanSnap S1500で名刺整理(2011.01.24)
- 【特集記事】SDL Trados Studio 2009 in 『翻訳・通訳シゴトnavi 2010年度版』(2009.07.23)
- 【連載】辞書引きのための検索ツール(2008.11.15)
- 【連載】日中・中日翻訳ソフトj・北京V6(2008.10.14)
- MiniCardsがやってきた(2007.08.15)


コメント